Джанетт Монтгомери
MORGAN LE FAY
Кто-то сказал когда-то давно, что людям свойственно убивать тех, кого любишь. Что ж, верно и обратное.
♢ С К А З К А ♢ | ♢ В С Т О Р И Б Р У К Е ♢ |
однажды...
Жила-была девочка и был у неё дар к целительству столь сильный, что в народе говорили, будто она - воплощение богини Морриган. Не имея учителя или наставника, не зная, что делать и как, она легко и непринуждённо залечивала даже самые сложные раны, исцеляла страшные болезни, возвращала к жизни тех, кто стоял на пороге смерти.
Родители - король Утер и королева Игрейна - любили её. Любила её и кровная сестра, и слуги, и вассалы. Все в королевстве, кто знал Морган и имел радость общения с ней, испытывали к девочке сильную симпатию.
Когда Моргане только-только исполнилось одиннадцать, её отец умер, и единственным человеком, достойным занять его место, оказался единоутробный брат Артур, до сих пор воспитываемый вдали от семьи. Страна не сразу приняла мальчишку, как своего повелителя, но только не Моргана. Она видела его в ореоле силы и славы, она видела в нём Короля с большой буквы и она полюбила его, той самой первой, самой сильной и искренней любовью, на которую только способна девочка. Моргана полюбила его вопреки законам общества, морали, семейных ценностей.
В восемнадцать лет её силы так возросли и стали столь неконтролируемы, что за обучение Морганы взялся сам Мерлин. К восемнадцати годам природная магия Морганы позволяла ей не только лечить, она вырывалась из неё порывами ветра, огненными всполохами, водой, которая пробивалась в замок через толстые стены, но наибольшее неудобство доставляла аура сексуальности, которая окружала девушку. Моргана крутила мужчинами, как хотела, бессовестно и бессознательно добиваясь желаемого.
Обучение у Мерлина происходило на Авалоне и позволило ей не только контролировать свои способности, но и познать саму природу магии. Моргана научилась направлять силы с помощью заклинаний и ритуалов, научилась менять обличие, превращаться в ворона, в волчицу, в угря или в старуху, научилась летать.
Вернувшись через три года в родной замок (срок, разумеется, не означающий конец обучения, но достаточный, по мнению Мерлина, чтобы не нести более беспокойства ближним), она с недовольством обнаружила брата женатым. Моргане не понадобилось много времени, чтобы понять, что брак этот - нелепая ошибка. Разумеется, её брат никогда не мог бы жениться на ней! Умом Моргана понимала, насколько это может повредить и ему, и той цели, ради которой он был рождён, но Гвиневра вызывала у Морганы стойкое, непонятное ей самой, ревнивое отвращение.
Долгое время она разными способами пыталась донести до Артура мысль, что Гвиневра изменяет ему. Ей претил даже не сам факт измены, а его явность для всех, кроме Артура. Тем не менее, она не желала выступать доносчиком, не желала, чтобы брат возненавидел её из-за этой гнусной правды.
С тех самых пор, как совсем юная Моргана увидела своего брата, она продолжала любить его и не теряла надежды, что когда-нибудь он ответит на её чувства. Как известно, желания волшебных принцесс нередко сбываются. Моргана оказывалась рядом с ним в самые тяжелые моменты в его жизни. Она всегда поддерживала Артура, всегда находила нужные слова утешения или провокации, не давая ему стоять на месте. В конечном итоге, между ними возникло стойкое влечение.
Даже когда Моргана вышла замуж, их странная и непростая связь не прервалась. Тем не менее, в конфликте Артура с Мордредом, она выступила на стороне последнего, о чём впоследствии жалела. Желая исправить свой поступок, Моргана помогла перенести Артура на Авалон, где он мог проснуться, чтобы защитить Англию в критический для неё момент.
В отличие от своего брата, Моргана не была привязана к одному месту и могла через Авалон путешествовать по мирам. Когда ждать пробуждения Артура ей осточертело, она, вопреки всем запретам, решила обмануть пророчество. Моргана подстроила так, чтобы пробуждение Артура потеряло связь с Британией. Во Вселенной хватало миров, которые находились в критическом положении, и где Артур мог стать вновь королем-героем.
Когда Реджина запустила своё проклятье, Артура перенесло в Зачарованный Лес, где он проснулся! Однако, к великому сожалению Морганы, её план сработал только наполовину. Да, она смогла вытащить брата с острова, смогла пробудить его, но вместе с ним попала под действие проклятья и потеряла память. Их настоящая встреча отсрочилась на долгие двадцать восемь лет.
но заклятье перенесло меня в сторибрук...
В Сторибруке Моргана становится матерью-настоятельницей в женском монастыре. Она является членом городского совета и, по мере возможности, старается нести людям добро, но не вмешивается глубоко в мирские дела.
Когда проклятье падает и к Моргане возвращается память, её отношение к данному вопросу резко меняется. Несколько дней она обдумывает свою ситуацию, а потом начинает задавать вопросы.
Впрочем, самое главное для Морганы, что Артур здесь, в этом новом странном мире. Он здесь, он жив, и Морган не собирается упускать свой шанс.
♢ П Р О Б Н Ы Й П О С Т ♢
Это было, как сон. Морган стояла на коленях перед алтарём, покорно склонив голову и привычно превознося молитвы господу Богу, привычно благодаря его за хлеб насущный, за достаток, за отсутствие поводов к печали, за посланные беды и нужды, проверяющие силу их духа. Она перебирала тонкими красивыми пальцами чётки, по одной тяжелой бусине за каждую благодарность, и так по два-три круга, прежде чем перейти к просьбам: о здоровье каждой монахине, о маленьких хлопотах вроде подтекающего душа, на который нужно изыскать средства, о городе и всех его жителях. Каждую свою просьбу она заканчивала словами: "Если тебе будет угодно".
Это было, как пробуждение. Чётки выпали из рук Морганы. Она подняла голову, рассматривая распятье, расправила плечи и медленно огляделась, пытаясь осознать, что с ней происходит. Долгие годы она проживала свою жизнь, как во сне: ходила, укутавшись с головой в убогую душную одежду, ела пресную отвратительную пищу, слушала скучные грешки монахинь и молилась, просила, прощала, вместо того, чтобы требовать и брать.
В первую секунду воспоминания о прожитых унижениях обожгло острым чувством стыда и гнева, но потом Моргана вспомнила о главном.
- Артур, - она поднялась и принялась с нетерпением срывать неудобную верхнюю часть одеяния. В полутёмном помещении ей было нечем дышать. Она перебирала в памяти всё, что знала о городе, в котором жила, о людях, с которыми была и не была знакома, пока, наконец, перед ней не вспыхнуло лицо Артура - человека, который так раздражал её своими мещанскими соображениями на собрании совета.
"Он жив", - подумала Моргана и рассмеялась. Долгие-долгие годы она вымаливала прощение за грехи, о которых даже не подозревала. Она молилась, молилась и молилась. Если Бог всё-таки был, он, похоже, услышал её, потому что Артур жил и пребывал в сознании.
Первым порывом Морганы было тут же направиться к нему, встретиться, обнять, но ей было достаточно одного взгляда на свои руки, чтобы понять, что к такой встрече она не готова. Часы стирки, уборки, глажки, работы в саду и небольшом огороде оставили на длинных красивых пальцах не лучшие следы. Ногти были аккуратно подстрижены так, что не виднелось даже самой тонкой светлой полоски, и были чисты, но кожа огрубела, а рукава одеяния выглядели отвратительно. Ей не нужно было смотреть в зеркало, чтобы вспомнить, как смотрится этот балахон со стороны.
Моргана всегда отличалась эмоциональностью, и именно поэтому привыкла сдерживать первые порывы. Сперва нужно было привести себя в порядок. В конце концов, её милый, любимый, дорогой сердцу брат жил в достатке, и привык смотреть на монахиню свысока. Моргана могла многое ему простить. Она сквозь пальцы смотрела на других женщин, на его капризы и порой скучную линейность ума. Всё это было неважным, поскольку Артур был прирождённым королём - сильным и справедливым, - а таким, по закону жанра, полагалось иметь ряд недостатков.
Единственное, чего она никогда не простит ему, это высокомерия, направленного против неё. Гордость Морганы итак достаточно страдала эти годы.
Она потратила два дня на приготовления: салон красоты, маникюр, педикюр, косметика и, разумеется, одежда. Моргане понравилось это время с его короткими, открывающими красивые ноги юбками, с сапогами, мягкими и нежными, как кожа младенца, с тонкими полупрозрачными блузками и нижним бельём, которое больше интриговало, чем скрывало. И всё это считалось строгим офисным стилем! И двадцать восемь лет она добровольно отказывала себе в этом удовольствии.
Дополнив наряд небольшим клатчем, удобным тонким пальто, нежным шарфом и шляпой из тонкого фетра, она направилась в отделение банка. Охрана, надо отдать ей должное, пыталась остановить незнакомую женщину (будто можно было признать в этом наряди монахиню!), однако Моргана умела быть настойчивой, в особенности, по отношению к мужчинам. Не прошло и нескольких минут, как молодой человек перестал быть горой и поплыл, как масло, не только давая ей зелёный свет, но и показывая дорогу. Моргана никогда не считала себя зависимой от собственных способностей, но до чего же тоскливой была её жизнь, когда они пропали!
- К мистеру Миллеру, - произнесла Моргана небрежно, снимая шляпу и поправляя капну блестящих чёрных волос. - Скажите, что пришла его сестра, - можно было обойтись без условностей и войти кабинет минуя скучные разговоры по коммуникатору. Однако в этом случае она бы лишила его выбора, а мужчине, по мнению Морганы, нужно было оставлять шанс быть мужчиной. По крайней мере, если это любимый и твой мужчина.
- Здравствуй, милый брат, - произнесла она с улыбкой, скидывая пальто, сумочку, перчатки на свободное кресло напротив его стола. Занимать его, конечно, Моргана намерена не была. Слишком большое количество ненужной мебели между ними.
Вместо этого, она обогнула стол по кругу, останавливаясь рядом и внимательно рассматривая его лицо. Удовлетворившись увиденным, Моргана положила руку ему на плечо, наклонилась и легко и целомудренно поцеловала в щёку.
- Рада тебя видеть, Артур, - произнесла она, якобы стирая невидимый след помады. Косметика в этом новом и удивительном мире тоже была хороша. – Ты не представляешь даже, как я скучала.
Отредактировано Morgan Fairey (28-05-2018 09:38:44)